2014年2月2日 星期日

陳望道 是 罪人


陳望道 罪人

    共產黨宣言 是对 資產階級的 頌歌,

沒有 資產階級 沒有 現代文明。

馬克思、恩格斯  沒有說過

資產階級 置於死地;只是説 資產階級

太過 自私自利、不顧工人階級死活。

所以,工人階級 贏得政權之後,就得使

工人阶级 富起来,使人人都有 个人财产,

就是説,消灭 无产阶级。

     然而, 陈望道 把馬克思这意思:

他们为了擁有 和 保障得到 個人財產

必须打破、抛弃 一切以前的麻木不仁。”

 竟然譯成:

他們的使命,只是破毀從前對於個人財產的一切防護和保險。”

這就 正符合 毛澤東時代 打倒資產階級 、大公無私的意思,

以致 所有 中國人民,除了毛主席,人人 都是 窮鬼、一無所有。

所以,陳望道,以及 现在 什么編譯局, 实在是 罪人。

共产党宣言
(第 50 段)
1888 英文版 原文
000000000000
All the preceding classes that got the upper hand, sought to fortify their already acquired status by subjecting society at large to their conditions of appropriation. The proletarians cannot become masters of the productive forces of society, except by abolishing their own previous mode of appropriation, and thereby also every other previous mode of appropriation. They have nothing of their own to secure and to fortify; their mission is to destroy all previous securities for, and insurances of, individual property.         .50.
 
securitiesArchaic. overconfidence; cockiness. carelessness
 
 
2014 符甦 勘謬
    00000000000OO
 
过去一切阶级 在争得统治之後,总是使整个社会 服从于它们強搶豪奪的分配条件,以此来鞏固它们已经获得的生活地位工人階級(争得统治權之後)若不废除自己 现存的分配方式,从而废除全部现存的分配方式,就不成为社会生产力主人他們没有什么自己的东西必须加以保护或鞏固,他们为了擁有 和 保障得到 個人財產必须打破、抛弃 一切以前的麻木不仁
 
 
 
 
当今不知悔改
000000000000
   過去一切階級在爭得統治之後,總是使整個社會服從于它們發財致富的條件,企圖以此來鞏固它們已經獲得的生活地位。無産者只有消滅自己的現存的佔有方式,從而消滅全部現存的佔有方式,才能取得社會生産力。無産者沒有什麽自己的東西必須加以保護,他們必須摧毀至今保護和保障私有財産的一切
 
 
1920 陈望道 譯
0000000000000
   從前一切階級,一旦得了權勢,沒有不拼命使社會屈從他們的分配條件,好鞏固他們已得的境況。無產者若不將以前的分配方法推翻,便沒有做社會生產力底主人翁的日子。因此,從前一切分配方法,是不得不推翻的。他們並沒有甚麼自己的東西要保衛防護;他們的使命,只是破毀從前對於個人財產的一切防護和保險


 

2 則留言:

  1. Die Proletarier haben nichts von dem Ihrigen zu sichern, sie haben alle bisherigen Privatsicherheiten und Privatversicherungen zu zerstören. (德文版 原文)
    ======================================
    They have nothing of their own to secure and to fortify; their mission is to destroy all previous securities for, and insurances of, individual property. (英文版)

    ------------------
    sie haben
    alle bisherigen
    Privatsicherheiten
    und
    Privatversicherungen
    zu zerstören.
    ------------------------------they have to destroy
    -------------------------------all previous
    -------------------------------private security
    ----------------------------------- and
    ------------------------------------- private Insurance

    to destroy= put an end to ( zerstören)

    德文 的 原本意思 :
    他们 (工人阶级)应該 給 以往 一切 只为 私人安稳 和 私人保障 劃上 句号。

    ----------------------------------即是說, (工人阶级 赢得 政权之後) 应該 使 每一个人 都有 安穩 和 保障 的 生活, 而不是 像 资产阶级 只顾赚钱,只为自己。

    -





    回覆刪除
  2. 马克思恩格斯在《共产党宣言》中描述的现象为什么在我们今天的社会中仍然随处可见?

    1848年 的 共产党宣言 的 意图,

    是 号召 工人阶级 与 有良知的 资产阶级 联合起来,

    以 议会选举的方式 赢得政权。

    而我们的 中文版,仍然在 招摇撞骗,极力渲染 暴力革命,

    里面的 一个打倒 与 五个暴力,实在无中生有,实实在在是 明目张胆 冤枉 马克思。



    违反马克思的意愿,我们的统治阶级 总是 喋喋不休什么“马克思主义”;在中国,我们不应 把 引号 省略。
    为什么?
    “我们党” 选择了 打了引号的 “马克思主义”,其目的 就是 为了 忽悠 老百姓。
    说什么 “马克思主义中国化”,实在滑稽,
    当今世界 唯独 我们的 统治阶级 这样“ 吃饱没事干”。



    共产党宣言 的 意图,是 消灭 无产阶级,

    即是说, 没有财产的工人阶级 应该与资产阶级一样 ,也应要有 个人财产。

    而我们 照搬 日本人的 翻译 是 大错误,以致 大灾难。

    如果 Proletariat 不是 译作 无产阶级 而是 译作 工人阶级,

    我们中国人就没有 几十年前,那样贫困, 人人都是 一无所有的 无产阶级了。



    现在,21世纪了,
    我们能够看到, 是被官方认可的, 中文版 共产党宣言,
    可能是这世界 最恶毒、最恶劣的 翻译,而 唯有 这两三段话 是正确的翻译,
    非常遗憾,我们的统治阶级 却 明目张胆 反其道而行之:
    1------ ” 共产党人的理论原理,决不是以这个或那个世界改革家所发明或发现的思想、原则为根据的。”(第六十四段)
    2------ “ 共产党人并没有发明社会对教育的影响;他们仅仅是要改变这种影响的性质,要使教育摆脱统治阶级的影响。”(第九十五段)
    3------ “ 共产党人不屑于隐瞒自己的观点和意图。”(最後一段)



    因为 统治阶级的 “马克思主义”是 打了 引号的,

    所以,1848年 劳苦大众 的 苦况,现在,我们今天的社会中 仍然 随处可见。

    ================

    譲我们看看 ,共产党宣言 第50段, 实在 说了 什么:

    “ 过去一切阶级 在争得统治權之後,总是使整个社会 服从于它们強搶豪奪的分配条件,以此来鞏固 它们已经获得的生活地位。工人階級 (争得统治權之後) 若不废除自己 现存的分配方式,从而废除 全部现存的分配方式,就不能 成为 社会生产力的主人。他們没有什么自己的东西 必须 加以 保护 或 鞏固,他们 为了 擁有 和 保障 得到 個人財產,必须 打破、抛弃 一切 以前的 麻木不仁。”(符甦 勘谬)



    1888 英文版 原文

    All the preceding classes that got the upper hand, sought to fortify their already acquired status by subjecting society at large to their conditions of appropriation. The proletarians cannot become masters of the productive forces of society, except by abolishing their own previous mode of appropriation, and thereby also every other previous mode of appropriation. They have nothing of their own to secure and to fortify; their mission is to destroy all previous securities for, and insurances of, individual property. .50.

    我们 见到的 謬译 ,非常荒唐:“必須摧毀至今保護和保障私有財産的一切”:



    ( "過去一切階級在爭得統治之後,總是使整個社會服從于它們發財致富的條件,企圖以此來鞏固它們已經獲得的生活地位。無産者只有消滅自己的現存的佔有方式,從而消滅全部現存的佔有方式,才能取得社會生産力。無産者沒有什麽自己的東西必須加以保護,他們必須摧毀至今保護和保障私有財産的一切。")----可能是 贪官 发财致富的座右铭。

    =============

    我们 甚至 对 共产党宣言 实在 说了些什么 也 一无所知,竟然 说 什么主义、 什么中国化。。。。。这世界 竟然 有 如此 滑稽 事。

    -----------------------------------------符甦 2015年6月11日


    回覆刪除